Lễ Chúa Giê-su Chịu Phép Rửa
Lễ Chúa Giê-su Chịu Phép Rửa
(English Translation at christ-ion.com)
Lời Nguyện
Lạy Cha dấu yêu, trong lúc chúng con kết thúc Mùa
Giáng Sinh, xin cho chúng con biết tôn kính sự giáng
trần của Đấng Cứu thế chúng con, là Chúa Giê-su Kitô,
Ngài mời gọi chúng con đi vào sự tái sinh trong
Ngài qua nước và Chúa Thánh Thần. Chúng con cầu
xin nhờ danh Chúa Giê-su Ki-tô, Con Một của Cha,
Người hằng sống và ngự trị với Cha và Chúa Thánh
Thần, Một Chúa duy nhất cho đến muôn đời. Amen.
Dẫn Giải
Bài đọc I: I-sai-a 42:1-4,6-7
Lễ Hiển Linh (tôn kính trước đây) là
một bài học sùng tín về Thiên Chúa,
Đấng đã tỏ ra cho chúng ta. Theo nhiều
cách, Lễ Chúa Chịu Phép Rửa là sự nối tiếp của mặc
khải này.
Trong bài đọc này của Tiên Tri I-sai-a, không còn sự
ngờ vực nào về Đấng đang đến sẽ là ánh sáng cho
muôn dân. Là xướng ngôn cho Chúa, Tiên Tri I-sai-a
nói, “Này, đầy tớ ta đây, là kẻ ta nâng đỡ, là kẻ ta chọn,
là kẻ làm ta được hài lòng, và trên nó ta đặt thần linh
ta”.
Sự liên hệ giữa bài đọc này và bài Phúc Âm thì rất rõ
ràng. Chúa Giê-su, chịu rửa tội trên sông Gio-đan, là
đầy tớ và là người con, Người được sự ưu ái của Thiên
Chúa Cha.
Chúa Giê-su sẽ là sự ứng nghiệm của lời hứa này.
Chính Ngài, và những ai chịu phép rửa dưới danh Ngài,
sẽ là ánh sáng cho muôn dân (Người Do-Thái và dân
ngoại như nhau).
Câu Hỏi
Bạn thể hiện thế nào là ánh sáng cho thế gian? Bạn chia
sẻ ánh sáng của Chúa Ki-tô trong hàng xóm của bạn ra
sao?
Dẫn Giải
Bài đọc II: Công Vụ Tông Đồ 10:34-38
Giáo Hội sơ khai đã có khó khăn để chấp nhận quan
niệm rằng Phúc Âm của Chúa Giê-su Ki-tô có thể được
chia sẻ với các dân tộc khác với dân Do-Thái.
Chắc chắn rằng Thánh Phao-lô là vị tông đồ đầu tiên
đến với các dân ngoại. Tuy vậy, ở đây chúng ta thấy
Thánh Phê-rô giảng dạy cùng một tin mừng là “Thiên
Chúa không thiên vị. Hơn nữa, trong mọi dân tộc,
những ai kính sợ Ngài và sống một cách chính trực đều
được Ngài tiếp nhận”.
Phần lớn các Ki-tô Hữu thuộc giòng dõi
dân ngoại (không phải dân Do-Thái) và
được lợi ích từ sự tuyên xưng Phúc Âm.
Bất chấp xắc tộc, bản thể Ki-tô Hữu của
chúng ta là từ Đức Tin của chúng ta trong Chúa Giê-su
và trong Bí Tích Rửa Tội, nơi chúng ta được tái sinh.
Câu Hỏi
Đối với bạn tái sinh trong nước và Chúa Thánh Thần
nghĩa là gì?
Dẫn Giải
Phúc Âm: Mác-cô 1:7-11
Chỉ có một vị cứu tinh của thế gian. Ngài không phải
là những “christs” (từ này có nghĩa là vua)
đã đến và đi. Ngài là Đấng duy nhất và sẽ không giống
bất kỳ những vị khác.
Lễ Chúa Giê-su
Chịu Phép Rửa
Ngay cả nổi tiếng như Gio-an Tiền Hô đối với dân
chúng là những người đã đến với ông ở sông Gio-đan,
ông Gioan vẫn nói với Chúa Giêsu: “Chính tôi cần phải
được Ngài thanh tẩy cho, thế mà Ngài lại đến với tôi?”
Chúa Giêsu mới chính thực sự là Vua, Ngài được rửa
tội bởi thánh Gioan Tiền Hô tại song Gio-đan. Được
mạc khải là “Con yêu dấu” của Thiên Chúa, Người mà
Thiên Chúa “rất hài long”, và Chúa Thánh Thần ngự
trên mình Ngài.
Như đã được đề cập, Bí tích Rửa tội của
chúng ta không giống với của Chúa Kitô. Bí
tích Rửa tội của Ngài là một sự thần hiện
(một sự mặc khải) về bản chất thật của
Ngài. Ngài hoàn toàn là Thiên Chúa (thần
tính) và hoàn toàn là con người.
Khi chúng ta cử hành Bí tích Rửa tội, là
chúng ta được thông phần vào Thiên tính
của Ngài qua ân sủng của nước và Chúa
Thánh Thần.
Câu Hỏi
Phép Rửa Tội của bạn nghĩa là gì đối với bạn?
Thực Hành Trong Tuần
Bí Tích Rửa Tội thường được gọi là “Ngưỡng cửa của
Hội Thánh” bởi vì bí tích này là bí tích đầu tiên của bảy
bí tích, không chỉ ở thời gian (bởi vì hầu như tất cả
người Công Giáo lãnh Bí Tích Rửa Tội lúc mới sanh)
mà còn ở mức ưu tiên, bởi vì bí tích này cần để lãnh
các bí tích khác.
Nếu bạn, hoặc người mà bạn quen biết, chưa được rửa
tội, liên lạc với giáo xứ của bạn hoặc nói chuyện với
thày sáu hoặc Cha, hoặc một thừa tác viên, họ sẽ vui
vẻ giúp đỡ bạn.
Lời Nguyện Chung
Nhóm hát hoặc đọc những câu sau đây:
I heard the voice of Jesus say,
“Behold, I freely give
The living water; thirsty one,
stoop down, and drink, and live.”
I came to Jesus, and I drank
of that life giving stream;
My thirst was quenched, my soul revived,
and now I live in Him.
I heard the voice of Jesus say,
“I am this dark world’s Light;
Look unto Me, thy morn shall rise,
and all thy day be bright.”
I looked to Jesus, and I found
in Him my Star, my Sun;
And in that light of life I’ll walk,
till traveling days are done.
Tiếp tục lời nguyện với Thánh Vịnh 28
Đáp Ca
Tv 28, 1a và 2. 3ac-4. 3b và 9b-10
Ðáp: Chúa sẽ chúc phúc cho dân Người
trong cảnh thái bình (c. 11b).
Xướng:
1) Các con cái Thiên Chúa hãy dâng kính Chúa, hãy
dâng kính Chúa vinh quang xứng với danh Người;
hãy mang lễ phục thánh để thờ lạy Chúa.
2) Tiếng Chúa vang dội trên mặt nước, Chúa ngự trên
muôn ngàn sóng nước. Tiếng Chúa phán ra trong uy
quyền, tiếng Chúa phán ra trong oai vệ.
3) Thiên Chúa oai nghiêm làm cho sấm sét nổ ran, và
trong thánh đài của Chúa, mọi người kêu lên: Vinh
quang! Chúa ngự trị trong cơn hồng thuỷ, và Chúa
làm vua ngự trị tới muôn đời.
Kết Thúc với Kinh Lạy Cha
Comments
Post a Comment